Перевод "popular mechanic" на русский
Произношение popular mechanic (попйуло миканик) :
pˈɒpjʊlə mɪkˈanɪk
попйуло миканик транскрипция – 31 результат перевода
Postman, there is always postman.
Plumbers, em they see our ads in the back of a Hustler and popular mechanic.
And our ads actually said that we can make them rich quick.
Почтальон, это всегда почтальон.
Сантехники, они видят нашу рекламу на обороте "Hustler", или "Популярной Механики".
И в нашей рекламе сказано, что мы поможем им быстро разбогатеть.
Скопировать
Postman, there is always postman.
Plumbers, em they see our ads in the back of a Hustler and popular mechanic.
And our ads actually said that we can make them rich quick.
Почтальон, это всегда почтальон.
Сантехники, они видят нашу рекламу на обороте "Hustler", или "Популярной Механики".
И в нашей рекламе сказано, что мы поможем им быстро разбогатеть.
Скопировать
One of our latest products.
Most popular.
We've sold 1 0 million in this country alone.
Один из наших последних продуктов.
Самые популярные.
Мы продали 10 миллионов только в этой стране.
Скопировать
And...
Here we are today with two of the most prestigious children of popular songs, to unite them before God
I'd be remiss not to remind you, in what esteem the church holds the popular songs, as long as it knows how to stay within the bounds of decency, of healthy pleasure, and respectable distraction.
И...
Сегодня мы здесь с двумя самыми престижными детьми, поп-звёздами... Которых объединим перед Богом для их жизни.
Я не могу не напомнить Вам... Как церковь уважает популярные песни... С тех пор, как она знает, как оставаться в рамках...
Скопировать
Or, as they say, one 'trip'.
The Village Voice is the most popular paper amongst the non-conforming youth.
Here, we met Paola Miller.
Или, как они говорят, на один "Трип".
"Виллидж Войс" является самой популярной газетой среди нонконформистской молодёжи.
Здесь, мы встретились с Паолой Миллер.
Скопировать
Two million students are taking acid...
The more they try to ban it, the more popular it gets...
I'm with you Burton, but I wouldn't want to mix in...
Два миллиона студентов принимают кислоту.
Чем больше её пытаются запретить, тем популярнее она становится.
Бартон, я с тобой, но я не хочу быть замешан в...
Скопировать
Bones, did you ever hear of a doomsday machine? No.
I'm a doctor, not a mechanic.
It's a weapon, built primarily as a bluff. It's never meant to be used.
Боунс, вы слышали о машине судного дня?
Нет. Я доктор, не механик.
Это оружие, но, прежде всего, блеф.
Скопировать
Just a minute.
Better make me a mechanic.
Then I can treat little tin gods like you.
Минуту.
Сделайте меня механиком.
Тогда я смогу исправить таких болванов, как вы.
Скопировать
- Perhaps you should ask your mother.
It might be a way to make your family even more popular.
And what do you say, Miss? Me? I think that you don't need it.
Вы так не думаете, доктор?
Это могло сделать вашу семью еще популярней.
А что скажите вы, синьорина?
Скопировать
It's still out there!
I need my hand, I'm a mechanic!
What is going on?
Она ещё снаружи!
Мне нужна моя рука, я механик!
Что происходит?
Скопировать
Do you like this music?
It's a popular tune.
Cut! Like this.
Вам нравится музыка?
Это популярная мелодия.
Сдвинь вот так.
Скопировать
- That's one you owe me.
Americans aren't very popular in Nuremberg this morning.
- Good afternoon, Your Honour.
- Что вы имеете в виду?
Американцы нынче не слишком популярны в Нюрнберге.
- Добрый день, ваша честь.
Скопировать
I know the pressures that had been brought upon you.
Your decision will not be a popular one.
But, if it means anything to you, you have the respect of at least one of the men you convicted.
Я знаю, что вам еще предстоит.
Вас будут ругать на чем свет стоит, ваше решение никогда не получит признания,
но, если это что-то может значить для вас, знайте, что вы заслужили уважение по меньшей мере одного из приговоренных.
Скопировать
Again?
You're so popular. Not like that one.
This one is serious.
Как ты популярна!
Это не как в тот раз
Сейчас всё серьёзно.
Скопировать
What else?
He's popular, the rabble worships him.
The rabble...
И весьма популярен.
Чернь боготворит его.
Чернь?
Скопировать
I do what all the magazines tell me to do.
I wore a hard hat for a week before I realized the magazine was Popular Mechanics.
That was a joke.
Это в вышей степени неэтично. Вы знаете, что я имею в виду?
Но если вы привыкли пить в одиночку... Я... нет.
Мне только шоколадное печенье. А вы не желаете?
Скопировать
He was all-pro halfback for three years.
He's good-looking, intelligent, popular. Hey, Frank. How you been?
Hi! How are you, Timmy?
Что он здесь делает? Неужели я так плохо выгляжу?
Успокойся, мой милый.
Всё будет в порядке.
Скопировать
All right, hold it. This will get us nowhere.
Tell your mechanic that I've got over three million miles in the air.
And two and a half feet on the ground.
Ладно, успокойтесь Это не поможет.
Скажите вашему механику, что я налетал 3 миллиона миль в воздухе.
И два с половиной фута на земле.
Скопировать
- Yeah, I'm sure.
When I was a mechanic in the Air Force, I was being transferred on a MATS plane.
At 20,000 feet, one of the windows shattered.
Да, я уверен.
Когда я был механиком военно воздушных сил, я как-то летел на самолете МАТС.
На высоте 20 тысяч футов окно разбилось.
Скопировать
- who is head cheerleader.
She's also most popular, right?
And she's also senior-class secretary, right?
Завтра будет светить солнце.
Держу пари, будет градусов 25...
Я это сделаю.
Скопировать
It can't be that bad. - It's worse. I was head cheerleader.
- And most popular. - Oooh. Eric, I'm so glad you're here.
You're the first person I ever met who could handle her.
Если что-то не пойдёт, можно мне вернуться и поторчать тут у вас?
Нет, нельзя!
- Что-нибудь интересное?
Скопировать
Yes.
I never thought, that it was such a popular name!
will you return it?
Нас всех тут зовут Гого.
Я и не думала, что это такое популярное имя!
Oддась?
Скопировать
Of working class extraction.
Trained car mechanic.
Run away from hom.
Выходец из рабочего класса.
По профессии автомеханик.
Сбежал из дома.
Скопировать
Locusts of all races and creeds...
These locusts, incidentally, are available at popular prices.
Now, then, despite the tiny size of our nation, few people realise that we lead the world in hernias.
И мы можем продавать саранчу по сходной цене.
То же относиться и к большей части женщин нашего Сан Маркоса.
Однако... несмотря на крошечный размер нашей нации, мало кто знает, что у нас больше грыж, чем у остальных.
Скопировать
He words me, girls, he words me, that I should not Be noble to myself: what think you?
Thou, an Egyptian puppet, shalt be shown In Rome, as well as I mechanic slaves with greasy aprons, ,
the quick comedians extemporally will stage us Our Alexandrian revels
Он сладкие мне речи говорит, чтоб своей я чести изменила. Ошибся он.
Нас, точно кукол из Египта, будут показывать там, в Риме, на потеху. В засаленных передниках рабы, поднимут нас, чтоб были мы видней.
Проворные комедианты живо состряпают комедию, и в ней изобразят пиры в Александрии.
Скопировать
Yes, sit, sit down.
Folks, I'm proud to present the popular singer, Effie.
Good evening ladies gents, I'd like to open with a song,
Пожалуйста, садитесь!
Я рад представить Вам популярного певца, Эффи!
Добрый вечер дамы и господа! Я начну с песни:
Скопировать
I'm leaving you. lrmgard.
I want to become a mechanic, Mother.
No, Hans.
Я ухожу от тебя. Ирмгард.
Я хочу выучиться на механика, мама.
Нет, Ханс.
Скопировать
Allow me to present you with a small gift.
It's the main character from our popular opera "The Red Lantern".
"The Red Lantern". Oh, my, it's absolutely enchanting. Indeed.
Позвольте мне представить вам небольшой подарок.
Это персонаж, оперы нашего театра, самый популярный. Называется: красный фонарь.
Красный фонарь, это превосходно.
Скопировать
Speak as a friend should speak.
You are popular, Dalios.
The people love you.
Говори со мной, как с другом.
Вы популярны, Далиос.
Люди вас любят.
Скопировать
Nobody has.
That's why it's so popular.
Now, what'll you have to drink?
Никогда о нем не слышала.
Никто не слышал.
Что будем пить?
Скопировать
by Cesare Andrea Bixio.
We conclude our program of popular music with Arcangeli and Orchestra.
The singers were Silvana Fioresi, Oscar Carboni,
"Тот, кто счастливее меня"
Наша программа легкой музыки закончена.
Для вас выступали оркестр Архангелы, певцы Сильвано Фиорези,
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов popular mechanic (попйуло миканик)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы popular mechanic для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить попйуло миканик не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
